L’importance de l’ajustement du nom de S.A. Chakraborty dans le prochain livre

Si vous êtes comme moi et que vous êtes très enthousiasmé par le premier livre de S.A. Chakraborty depuis le Trilogie Daevabad , Les aventures d'Amina al-Sirafi , vous avez probablement remarqué quelque chose de différent dans la couverture, autre que son aspect dynamique et illustré différemment. Au lieu de porter le nom de son auteur, il est désormais indiqué son prénom, Shannon. Je n’ai aucune connaissance en coulisses du raisonnement derrière cela. Cependant, compte tenu du paysage éditorial historique et contemporain, ainsi que de l’espace occupé par Chakraborty, il est essentiel de s’en rendre compte.

Jusqu'à son prochain livre, Chakraborty utilisait son nom d'auteur, S.A. Chakraborty. Cependant, comme elle le déclare sur son site Internet, elle préfère s'appeler Shannon. Parce que je connaissais son sexe avant de lire La cité du laiton , j'ai supposé que ce nom visait à limiter les préjugés sexistes parmi les lecteurs de science-fiction et de fantasy (SFF). Chaque fois que je pouvais choisir mon propre projet de livre ou d'auteur en grandissant, j'ai choisi mon héroïne aujourd'hui déchue, J.K. Rowling. Les éditeurs l'ont convaincue que les garçons n'accepteraient pas son livre s'il commençait par Joanne. Ils ont donc ajouté un faux deuxième prénom et publié l’histoire sous le nom de J.K. Rowling. Cette tendance à la sélection sexospécifique des SFF persiste chez les adultes (y compris les femmes), j'ai donc pensé que c'était la source du changement. C’était peut-être l’influence, mais ce n’était pas son raisonnement.

Dans un AMA Reddit 2019 Chakraborty a expliqué : « J'avais l'idée naïve que cela protégerait quelque peu ma vie privée. Après quelques harcèlements en ligne (en plus, elle porte un nom très rare), elle voulait cette intimité. Mais au moment où son premier roman a été vendu, elle s’est rendu compte que c’était irréaliste. Malheureusement, et c'est tout à fait compréhensible, de nombreuses personnes ont contesté le fait que Chakraborty utilise le nom de semi-stylo. Certains sont allés jusqu'à prétendre à tort qu'elle essayait de cacher sa race/origine ethnique. Cette fausse accusation ne quittera jamais l’auteur. Nous espérons cependant que le prochain livre marquera un changement dans cette perception.



gobelets Stanley

Qu'est-ce qu'il y a dans un nom

Ville de laiton par S.A. Chakraborty. Image : Harper Voyager.

(Harper Voyager)

Si vous ne le saviez pas déjà, la spécialisation académique et littéraire de Chakraborty porte sur le monde arabe. Tous ses livres, y compris le prochain, sont résolument fantastiques pour l’Asie du Sud-Ouest et l’Afrique du Nord (SWANA). Chakraborty est une Américaine blanche qui s'est convertie du catholicisme à l'islam alors qu'elle était adolescente, il y a environ vingt ans. Son nom de famille vient de son mari, également converti. La plupart des musulmans sont noirs ou arabes (probablement avec un héritage SWANA), mais peuvent appartenir à n'importe quelle ethnie, race ou nationalité.

Au début des années 2000, Chakraborty a étudié les relations internationales et l’histoire du Moyen-Orient. Cependant, comme beaucoup d’autres jeunes professionnels, elle a changé de direction après la crise immobilière de 2008. Ce qui allait devenir la trilogie Daevabad était une sorte de fanfiction historique basée sur ses recherches. Lire le fantasme de Saladin Ahmed Trône du Croissant de Lune inspiré Chakraborty va essayer de publier sa fiction . SWANA et les critiques musulmans ont trouvé son travail dépourvu d'orientalisme. Dans Traverser la tradition , Ibrahim Ali a déclaré : Ce livre est écrit pour le lecteur musulman avant tout le monde , et tissées dans son monde sont des nuances et des terminologies qui trouveront un écho auprès dudit lecteur.

martien
https://twitter.com/SAChakrabooks/status/930623839704420353?s=20&t=o6dWbrhtA4o_YPae7lRN1g

Cette critique a toujours existé, mais de plus en plus souvent, je la vois regroupée en plusieurs auteurs problématiques avec une discussion secrète sur les réseaux sociaux. La première est subjective, même si je dirais qu’elle ne s’applique pas. Ce dernier est un mensonge car elle ne le cache pas. D'autres auteurs ont caché derrière un conjoint pour vendre quelque chose (Jeanine Cummins) ou excusez leur racisme (que je comprends très clairement en tant que personne biraciale). Rien ne permet de penser que ce soit le cas ici.

Dès 2017, avant la sortie du premier livre , Chakraborty a clairement indiqué qu’elle était blanche et qu’elle occupait une place étrange et privilégiée en tant que blanche convertie à l’islam. En plus de son placement clair sur elle page à propos de moi , elle corrige les autres pour avoir placé ses romans dans les listes arabes #OwnVoices et pour l'avoir nominée pour des prix clairement destinés aux personnes de couleur.

Le problème de l’édition

Étude de janvier 2020 sur la race, le genre, la sexualité et les capacités des personnes travaillant dans l'édition. Image : Livres Lee & Low. https://blog.leeandlow.com/2020/01/28/2019diversitybaselinesurvey/

(Livres Lee et Low)

Souvent, l’industrie de l’édition est responsable de la mauvaise commercialisation d’un livre ou du choix de donner la priorité aux voix blanches par rapport à d’autres histoires (avec un peu de blâme pour l’auteur). Après tout, Lee et Low ont découvert en 2019 que moins de 1 % des publications concernaient le Moyen-Orient. . Cependant, la colère dirigée contre Chakraborty dans les sous-tweets et les TikToks (ce qui est rare, mais je le vois) est injuste. L’édition l’a propulsée dans cette position d’étalon-or dans SWANA et Arabian Fantasy, et en réponse, elle laisse tomber une échelle vers tous les autres derrière elle. Elle diffuse des livres d’auteurs SWANA écrivant dans le domaine de la fantasy parce que très peu de choses sont sorties sur le marché américain. Et ce qui semble être une base hebdomadaire, elle attire avec elle des créatifs musulmans (principalement de couleur) afin qu'ils puissent partager le succès.

Parfois c'est à travers une conversation Insta-Live , un message en ligne ou lors d'événements, en commandant des œuvres d'art ou via un événement marketing officiellement organisé par l'éditeur. Chakraborty est sous les projecteurs et attire toujours les autres avec qui elle est en communauté, surtout s'il s'agit de premiers auteurs et d'auteurs de couleur. Elle a également régulièrement poussé les éditeurs à donner la priorité aux lecteurs SWANA dans la distribution ARC (copies pour lecteurs avancés) de son travail et de celui de ses pairs musulmans/SWANA.

combien de temps dure Kung Fu Panda 4 dans les salles
Les aventures d'Amina Al-Sirafi par S.A. Chakraborty. Image : Harper Voyager.

(Harper Voyager)

Pour les membres des communautés qui voient les médias (de l’édition au cinéma) choisir des voix extérieures pour raconter votre histoire, surtout si vous êtes arabe ou SWANA : vous avez tout à fait le droit de vous sentir mal à l’aise face à la situation que perpétue l’édition. Même si je pense qu’elle est honnête et alliée aux musulmans non blancs, etc., ce n’est pas à moi de le dire. J'apprécie simplement la façon dont elle utilise la plate-forme qui lui est plus facilement accessible en fonction de son privilège et navigue d'une manière qui est plus que des paroles en l'air . Je parierais que le changement de nom vise à être plus transparent qu’elle ne l’est déjà. Et le mouvement lui-même était en grande partie disponible car la prochaine aventure est une toute nouvelle série.

(Image en vedette : Melissa C. Beckman, Harper Voyager)

—MovieMuses a une politique de commentaires stricte qui interdit, sans toutefois s'y limiter, les insultes personnelles envers n'importe qui , discours de haine et pêche à la traîne.—


Catégories: Jeux Contributeurs Livres