Alors que beaucoup d’entre nous pensent à un dictionnaire et imaginent un vieux livre étouffant caché dans le coin d’une bibliothèque scolaire, le dictionnaire anglais est un document évolutif. Bien entendu, la langue anglaise évolue constamment, ce qui signifie que le dictionnaire est constamment mis à jour.
Ainsi, au cours de la dernière semaine de mars 2024, l'Oxford English Dictionary, qui ( selon les mots de Harvard ) est largement reconnu comme l'enregistrement le plus complet de la langue anglaise jamais rassemblé, auquel a été ajouté tout un tas de nouveaux mots. Vous pourriez être ravi de savoir que parmi ces mots sont des succès tels que nepo baby, doomscroll, quiet quitting et (mon préféré) underboob.
Mais Oxford a également ajouté 23 nouveaux mots empruntés au japonais, des mots qui signifient tous deux quelque chose de très spécifique et que nous avons appris à utiliser. tout le temps En anglais. La plupart d'entre eux concernent la cuisine japonaise : donburi, onigiri, katsu, takoyaki et okonomiyaki, en plus d'être une liste restreinte de mes plats préférés, tous sont entrés dans l'Oxford English Dictionary avec cette nouvelle mise à jour.
Mais pour les fans d’anime et de manga, deux nouvelles entrées présentent un intérêt particulier. L'un est mangaka, un mot dont le sens est que moi, en tant que personne qui couvre tout le temps les mangas , je suis honnêtement fatigué de me demander si je dois expliquer comme un aparté maladroit dans un article. Alors merci, Oxford.
L’autre, étonnamment, est l’isekai, un sous-genre très populaire, mais aussi très spécifique, du manga/anime.
Qu'est-ce que l'isekai, déjà ?
(Studio Ghibli)
Le dictionnaire anglais d'Oxford définit maintenant isekai (prononcé EE-seh-kai) comme genre japonais de science ou de fiction fantastique mettant en scène un protagoniste transporté ou réincarné dans un monde différent, étrange ou inconnu. Aussi : un anime, un manga, un jeu vidéo, etc., dans ce genre. C'est exactement ce qu'est un isekai.
Il est difficile d’identifier le premier isekai, car l’isekai est une méthode de narration dans le monde entier depuis probablement plus longtemps que l’histoire ne pourrait le dire. Pour des exemples occidentaux, considérons Les chroniques de Narnia ou Alice au pays des merveilles . Bon sang, tu peux discuter Dune est un isekai. Mais le tournant de l’isekai pour les cinéastes et réalisateurs de télévision japonais a sans doute été le film très influent de Hayao Miyazaki. Enlevée comme par enchantement . (Si c'est la première fois que vous réalisez consciemment Enlevée comme par enchantement est bien un isekai, vous n'êtes pas seul.)
Au milieu des années 2010, qui ont vu l'apogée de la popularité de séries comme Art de l'épée en ligne , l'isekai était devenu l'un des sous-genres les plus importants de tous les anime. Il est intéressant de noter que l’Oxford English Dictionary situe le début de l’utilisation populaire de l’isekai en anglais à 2018.
Mais à ce moment-là, Isekai était déjà devenu donc Il est grand que certains soient devenus ennuyés par le genre dans son ensemble, car ils estiment que le marché de l'anime est sursaturé en isekai. Il y a beaucoup . Et lorsqu’un genre devient ridiculement populaire, il devient très facile de signaler tous les mauvais.
Pourquoi l'ajout d'isekai dans l'Oxford English Dictionary est important
L’inclusion de l’isekai dans l’Oxford English Dictionary arrive à un moment intéressant. D’une part, deux des meilleurs exemples du genre actuellement en cours : Cette fois-là, je me suis réincarné en slime et KonoSuba : la bénédiction de Dieu sur ce monde merveilleux ! - reviennent pour leur troisième saison dans le cadre de la programmation animée du printemps 2024.
Plus important encore, l’influence et l’inclusion de l’anime sur la culture dominante des pays anglophones du monde entier sont de plus en plus difficiles à rejeter comme une niche. Polygone a récemment mené une enquête cela a montré que plus de membres de la génération Z regardaient des anime que ne suivaient la NFL. Il existe désormais un magasin Tamashii Nations, une entreprise qui fabrique des figurines d'anime, à Times Square. L'année dernière, Monkey D. Luffy a rejoint Dragon Ball C'est Goku et Pokémon Pikachu de deviendra le troisième personnage d'anime avec un ballon lors du défilé de Thanksgiving de Macy. (Par souci d’argumentation, disons simplement que Pikachu est un anime pour le moment.)
Tout cela peut être assez bien résumé par le fait que Suicide Squad – avec les personnages principaux du Joker et d'Harley Quinn – recevra un anime isekai plus tard cette année. Sérieusement, ça s'appelle Escouade Suicide Isekai .
Donc, si underboob (un mot qui n'est pas étranger à l'anime) peut être ajouté au dictionnaire anglais d'Oxford, des mots comme isekai et mangaka sont sûrement non seulement dignes, mais même en retard.
(Crédit image : Conduire)